[辨證論治 方藥合編_辨證增補方_048] 236. 담죽엽탕(淡竹葉湯) ~ 245. 궁귀보혈탕(芎歸補血湯)
236. 담죽엽탕(淡竹葉湯)
治子煩
임신중의 번심(煩心)을 다스린다.
【用法】 日服二次
➊一方 有當歸·防風·梔子
➋若氣虛煩熱 加熟地黃·當歸·白芍藥·川芎(各一錢)
➌藥氣虛煩燥 加人蔘·白朮炙·甘草(各一錢)
【용법】 하루 두 번 복용한다.
➊또 한 처방에는 당귀·방풍·치자가 있다.
➋기허 번열하면 숙지황·당귀·백작약·천궁(각 三·七五g)을 가한다.
➌기허 번조하면 인삼·백출·적감초를 가한다.
237. 영양각산(羚羊角散)
治子癎(妊婦風痙)
임신부의 축닉(搐搦)을 다스린다.
【用法】 水煎 不拘時服
【용법】 수전하여 시간의 제한 없이 복용한다.
238. 부기지제탕(扶氣止啼湯)
治妊娠氣虛 子鳴 (妊娠腹內鐘鳴) 腰痛
임신기허로 자명요통하는 증을 다스린다.
【用法】 水煎服
【용법】 수전복한다.
239. 선태음(宣胎飲)
治子嗽
자수(妊娠中 咳𠻳頻發)를 다스린다.
【用法】 水煎服
【용법】 수전복한다.
240. 길경산(桔梗散)
治子嗽
자수(姙娠咳𠻳)를 다스린다.
【用法】 水煎服
● 一方 有杏仁 無貝母
【용법】 수전복한다.
●또 한 처방에는 행인이 있고 패모가 없다.
241. 마두령산(馬兜鈴散)
治子嗽氣壅喘急
임신 중의 해수·기옹·천급을 다스린다.
【用法】 水煎服
●一方 有枳殼 無人蔘·貝母
【용법】 수전복한다.
●또 한 처방에는 지각이 있고 인삼·패모는 없다.
242. 백합산(百合散)
治子嗽(姙娠中 咳嗽頻發)
자수(임신 중의 해수빈발)를 다스린다.
【用法】 水煎服
【용법】 수전복한다.
243. 성비음(醒脾飲)
治子瘧 寒瘧
자학(임신학)·한학을 다스린다.
244. 구사탕(驅邪湯)
治姙娠感冷發瘧
임신 중 냉을 얻어 발학한 데 쓴다.
【用法】 水煎服
【용법】 수전복한다.
245. 궁귀보혈탕(芎歸補血湯)
治懷孕 氣血虛弱 不能榮養 以致胎漏 腹痛 下血
잉태 중 기혈이 허약하여 영양을 섭취하지 못하므로 태루를 일으켜 복통하고 하혈하는 증을 다스린다.
【用法】 水煎服
➊一名 芎歸補中湯 芎藭補中湯
➋一方 無木香
【용법】 수전복한다.
➊일명「궁귀보중탕」 또는「궁궁보중탕」이라고한다.
➋다른 한 처방에는 목향이 없다.
Ⓒ 2024. stork_river All Rights Reserved.