[新訂对訳 大方藥合編(全)_藥性歌] 5. 香木(211~217), 喬木(218~220)
211. 蘇合香甘殺鬼惡 蠱毒癎痓夢魘藥
性温 味甘하다. 惡氣를 물리치고 鬼魅의 精物과 蠱毒과 三蟲을 죽이고 夢魘(몽염, 잠꼬대)을 다스린다.
*一次量 ○,四~一,五g
212. 龍腦味辛治狂燥 喉痺目痛妄言譟
性微寒 味辛苦하다. 狂躁 妄言을 다스리고 눈의 內外障을 고치고 눈을 밝히고 心을 定하며 目痛과 喉痺와 心腹邪氣를 다스린다.
一名片腦俗呼氷片○微寒或辛溫○合糯米炭貯之不耗(本草)
△一名, 片腦 俗稱 氷片 △性이 辛温하다는 說이 있다. △糯米炭과 같이 貯藏하면 消耗되지 않는다.(本草)
*一日量 ○,一~○,二g
213. 阿魏性溫除癥結 却鬼殺蟲傳尸滅
性温 味辛하다. 癥結 傳尸 邪鬼를 다스리고 모든虫을 죽이며 性이 極하여 사람몸의 냄새를 없앤다.
*一日量 二~三g
214. 蘆薈氣寒殺蟲疳 癲癎驚搐俱可堪
性寒 味苦하다. 小兒의 疳疾을 다스리고 三虫을 죽이며 癲癎 驚搐과 痔漏와 疥癬을 다스린다.
入厥陰○煆用(本草)○胃寒泄 瀉 者 禁 用 (經疏)
△厥陰으로 들어간다. △煆해서 쓴다. (本草)△胃寒하여 泄瀉가 나는者에는 쓰지말라.(經疏) *健胃用 每回 ○,○一~○,○三g. 緩下用 每回○,○六~○,二g. 峻下用 每回○,五~一g
215. 胡桐淚寒風蟲齒 殺火麪毒瘰癧始
性大寒 味醎苦하다. 風熱蟲 齒痛과 心腹 煩滿과 麵毒과 瘰癧을 다스린다.
投少許於醋中便沸者眞(本草)
△醋에 조금 던져서 곧 끓는 것이 眞品이다.(本草)
216. 茶茗味苦𤍠渴息 上淸頭目下消食
性味寒 味苦하다. 頭目을 맑게하고 小便을 利하게하며 熱渴을 그치고 飮食을 내리게 하며 잠이 적어 지게한다.
작설차○早採爲茶晩採爲茗(本草)
△작설차 △일찍 採取한 것을 茶라하고 늦게 採取한 것을 茗이라고 한다.(本草) *一日量 五~一○g
217. 黃梅微溫治腹痛 產後寒𤍠痰瘀控
생강나무
性温하다. 腹痛과 產後寒熱과 痰滯와 瘀血을 다스린다.
X. 喬木(20種)
218. 黃栢苦寒主降火 濕𤍠骨蒸下血可
性寒 味苦하다. 火를 내리고 濕熱과 骨蒸을 다스리며 黃疸과 腸痔와 泄痢와 赤白帶下와 目熱赤痛과 口瘡을 다스린다.
황경나무껍질○一名黃檗○入足少陰足太陽引經藥○生用瀉實火熟用不傷胃酒製治上鹽製治下蜜製治中○惡乾漆伏硫黃忌鐵(本草)○火盛童便蒸(入門)○近時補陰藥往往以知栢爲君受傷眞陽致生他病(景岳)
△一名, 黃栢(황백) △足少陰과 足太陽으로 끌고 들어가는 藥이다. △生用하면 實火를 瀉하고 熟用하면 胃를 傷하지 않는다. 酒製하면 上焦를 다스리고 鹽製하면 下焦를 다스리며 蜜製하면 中焦를 다스린다. △乾漆을 惡하고 硫黃을 伏하며 鐵을 忌한다. (本草) △火가 盛한데는 童便으로 蒸해서 쓴다.(入門) △近時에 補陰藥으로 빈번히 黃栢과 知母를 君藥으로 삼는 탓으로 眞陽에 損傷을주어 다른병이 생기고 있다.(景岳) *一日量 五~一○g
219. 厚朴苦溫消脹滿 痰氣瀉痢不可緩
性温 味苦하다. 積年의 冷氣와 腹中이 脹滿하고 雷鳴하는 것과 宿食의 不消를 다스리고 霍亂吐瀉를 그치고 消痰 下氣하며 腸胃를 두터이 하고 泄痢를 고친다.
屬土有火○薑汁炒○乾薑爲使惡澤瀉消石寒水石忌荳(本草)○產濟州
△土에 屬하고 火性이 있다. △薑汁炒해서 쓴다. △乾薑을 使로하고 澤瀉와 消石과 寒水石을 惡하며 荳를 忌한다. (本草) △濟州에서 난다.
*一日量六~一二g
【小涯】 瘀血胆; 牛胆南星 紅花三戈 韭子 蘇木}을 소주에 넣어서 하루 묶힌 후 술만 먹는다.
220. 杜冲辛甘固精能 小便淋瀝腰膝疼
性平温 味辛甘하다. 固精하여 能히 小便의 餘瀝을 다스리고 筋骨을 굳세게 하며 腰痛과 膝痛을 다스린다.
性溫○入肝補腎○酥或蜜炙或薑汁炒以絲斷爲度○惡玄蔘蛇皮○忌鐵(本草)
△肝으로 들어가고 腎을 補한다. △酥나 蜜로 炙하거나 薑汁炒하여 매어달린 실이 끊어질 정도로 한다. △玄蔘과 蛇皮를 惡하고 △鐵을 忌한다.(本草) *一日量 六~一二g
Ⓒ 2023. stork_river All Rights Reserved.