[長沙藥解_卷一_19] 17. 후박(厚朴)
厚朴
후박
味苦, 辛, 微溫, 入足陽明胃經.
후박은 고미, 신미, 약간 온난해 족양명위경에 들어간다.
降衝逆而止嗽, 破壅阻而定喘, 善止疼痛, 最消脹滿.
충역을 내려 기침을 멎게 하며 막힘을 깨서 숨참을 진정하며 잘 동통을 멎게 하며 가장 창만을 소멸하게 한다.
《傷寒》桂枝加厚朴杏子湯, (桂枝, 芍藥, 生薑各三兩, 甘草, 厚朴各二兩, 大棗十二枚, 杏仁五十枚.)
상한론 계지가후박행자탕은 계지, 작약, 생강 각 120g, 감초, 후박 각 80g, 대추 12매, 행인 50매이다.
治太陽傷寒, 下後微喘者.
태양병 상한에 사하한 뒤에 약간 숨참을 치료한다.
下後中虛胃逆, 肺金莫降, 是以發喘.
사하한 뒤에 허증의 위역 폐금은 하강하지 못해 그래서 천식발생이 된다.
薑, 甘, 大棗, 和中而補土, 桂枝, 芍藥, 疏木而瀉熱, 厚朴, 杏仁, 降逆而止喘也.
생강, 감초, 대추는 중초를 조화롭게 하며 토를 보하고, 계지, 작약은 목을 성글게 하여 열을 사하며, 후박, 행인은 상역을 하강해 숨참을 멎게 한다.
(《傷寒》 : 喘家作, 桂枝湯加厚朴, 杏子仁.)
상한론에 숨참 환자는 계지탕에 후박, 행인을 가미한다.
朴薑甘夏人參湯, (厚朴一斤, 生薑半斤, 甘草二兩, 半夏半升, 人參一兩.)
박강감하인삼탕은 후박 600g 생강 300g, 감초 80g, 반하 반되, 인삼 40g이다.
治《傷寒》汗後, 腹脹滿者.
박강감하인삼탕은 상한병 땀을 낸 뒤에 복부창만함을 치료한다.
汗後中虛胃逆, 濁陰衝塞, 是以脹滿.
땀을 낸 뒤에 중초허로 위가 상역하면 탁음이 상충해 막아서 그래서 창만이 된다.
人參, 甘草, 補中而培土, 朴, 半, 生薑, 瀉滿而消脹也.
인삼, 감초는 중초를 보하고 토를 북돋우며 후박, 반하, 생강은 그득을 사하고 창만을 소멸하게 한다.
《金匱》厚朴大黃湯, (厚朴一尺, 枳實四枚, 大黃六兩. 此卽小承氣湯, 而分兩不同.)
금궤의 후박대황탕은 후박 1척, 지실 4매, 대황 240g으로 이는 소승기탕으로 분량이 다르다.
治支飲胸滿者. 以飲居心下, 肺胃鬱阻, 是以胸滿.
지음의 흉만으로 음이 심하에 있고 폐위의 울체로 막히니 그래서 흉만이 됨을 치료한다.
大黃破結而逐飲, 枳, 朴, 瀉滿而降逆也.
대황은 결체를 깨고 수음을 몰아내며 지실, 후박은 창만을 사하고 상역을 하강한다.
厚朴三物湯, (厚朴八兩, 枳實五枚, 大黃四兩. 此亦小承氣湯, 而分兩不同. 二方皆君厚朴.)
후박삼물탕은 후박 240g, 지실 5매, 대황 160g 이는 또 소승기탕으로 분량이 다르니 2처방은 모두 후박을 군약으로 한다.
治腹滿而便閉者. 以滯氣摶結, 閉塞不通.
복부창만으로 대변이 막힘을 치료하니 체기가 쳐 결체하며 폐색되어 통하지 않는다.
枳, 朴, 行滯而止痛, 大黃破結而開塞閉也.
지실, 후박은 정체를 운행하여 진통하고 대황은 결체를 파괴하고 폐색을 열어준다.
厚朴七物湯, (厚朴半斤, 枳實五枚, 大黃二兩, 桂枝二兩, 甘草三兩, 生薑五兩, 大棗十枚.)
후박칠물탕은 후박 300g, 지실 5매, 대황 80g, 계지 80g, 감초 120g, 생강 200g, 대추 10매이다.
治腹滿痛, 發熱, 脈浮而數, 飲食如故者.
복부창만 통증, 발열, 부맥, 삭맥, 음식은 여전히 잘 먹음을 치료한다.
以外感風邪, 經府皆鬱, 經氣不泄, 故發熱脈數.
외감의 풍사로 경부가 모두 울체하고 경기가 발설하지 않으므로 발열과 삭맥이 된다.
府氣不通, 故腹滿而痛.
6부기가 통하지 않으므로 복부창만으로 아프다.
甘, 棗, 桂, 薑, 達鬱而解外, 枳, 朴, 大黃, 瀉滿而攻裏也.
감초, 대추, 계지, 생강은 울체를 통달해 밖을 풀며, 지실, 후박, 대황은 가득함을 사하고 리를 공격한다.
厚朴麻黃湯, (厚朴五兩, 小麥一升, 麻黃四兩, 石膏如雞子大, 杏仁半升, 乾薑二兩, 半夏半升, 細辛二兩, 五味半升.)
후박마황탕은 후박 200g 소맥 1되, 마황 160g, 계란 크기 석고, 행인 반되, 건강 80g, 반하 반되, 세신 80g, 오미자 반되이다.
治咳而脈浮者. 以中脘不運, 皮毛不合, 肺胃鬱阻, 濁氣莫泄.
후박마황탕은 기침으로 부맥을 치료하니 중완이 운행하지 않고 피모가 합치하지 않고 폐와 위가 막히면 탁기가 발설이 안된다.
麻黃發表而散寒, 小麥, 石膏, 清肺而潤燥, 朴, 杏, 半夏, 薑, 辛, 五味, 降逆而止咳也.
마황은 발표하여 한기를 흩어지게 하며, 소맥, 석고는 폐를 맑게 하며 건조를 윤택하게 하며 후박, 행인, 반하, 건강, 세신, 오미자는 상역을 하강해 기침을 멎게 한다.
大小承氣湯, (方在大黃.)半夏厚朴湯, (方在半夏.)枳實薤白桂枝湯, (方在枳實.)王不留行散(方在王不留行.) 皆用之, 以其降濁而行滯也.
대승기탕, 소승기탕(처방은 마황에 있다.) 반하후박탕(처방은 반하에 있다), 지실해백계지탕(처방은 지실에 있다.), 왕불류행산(처방은 왕불류행에 있다.)에 후박을 모두 사용하니 탁기를 내리고 정체를 운행한다.
厚朴苦辛下氣, 善破壅塞而消脹滿, 下衝逆而定喘嗽, 疏通鬱迫, 和解疼痛, 除反胃嘔吐, 療腸滑泄利, 消宿食停水, 調泄穢吞酸, 止腸胃雷鳴, 平霍亂轉筋, 下衝消滯之物也.
후박은 고미, 신미로 기를 내리고 잘 막힘을 격파하고 창만을 소멸하며 충역을 내려 숨참과 기침을 안정하며, 울체로 핍박을 소통하고, 동통을 화해하고 반위 구토를 제거하고 장의 윤활한 설리를 치료하고 숙식과 정체한 물을 소멸하고 더러운 설사와 신물을 조리하고 위장의 뇌명을 중지하고 곽란과 전근을 평정하고 상충을 내리고 정체를 소멸하는 약물이다.
去皮, 薑汁炒.
후박 껍질을 제거하고 생강즙에 볶는다.
Ⓒ 2024. stork_river All Rights Reserved.