의(醫)_아(我)_약(藥)/활투(活套)

[辨證論治 方藥合編_辨證增補方_069] 446. 평갈탕(萍葛湯) ~ 455. 화제탕(火齊湯)

한의사 강세황 2024. 6. 13. 00:40

446. 평갈탕(萍葛湯)

治陽明症 發斑 口燥 鼻乾 煩燥 不得臥眠

양명병으로 발반 구조 비건 번조하며 누워서 자지 못하는 증상을 다스린다.

 

用法 水煎服

용법 수전복한다.

 

447. 지액탕(止呃湯)

治久患呃逆 諸藥無効

구환으로 기역상충(氣逆上衝)하여 모든 약이 효과가 없을 경우에 다스린다.

 

用法 水煎服

용법 수전복한다.

 

448. 만전탕(萬全湯)

治小兒感冐

소아감모를 다스린다.

 

用法 水煎服

瀉加 猪苓(一錢)

吐加 肉荳蔻(一錢)

滯加 枳殼(五分)

痰加 白芥子(五分)

驚加 人蔘(五分)

疳加 蒲黃(三分)

咳加 桔梗·杏仁(各五分)

 

용법 수전복한다.

설사에는 저령(·七五g)을 가하고

구토에는 육두구(·七五g)를 가하고

체기에는 지각(·八七g)을 가하고

담에는 백개자(·八七g)를 가하고

경기에는 인삼(·八七g)을 가하고

감질에는 포황(·一二g)을 가하고

기침에는 길경·행인(·八七g)을 가한다.

 

449. 양독승마탕(陽毒升麻湯)

治陽毒發斑 頭項背痛 燥悶狂妄 下利 咽腫 嘔吐膿血

양독으로 발반하고, 두항배통하고 번조흉민 광망 하리 인종 구토농혈하는 증을 다스린다.

 

用法 水煎服

용법 수전복한다.

 

450. 음독감초탕(陰毒甘草湯)

治陰毒 畏寒 身重 腹痛 背强 咽痛 嘔逆 身寒 甲靑 手足厥冷 頭面烘熱

음독으로 외한 신중 복통 배강 인통 구역 신한 갑청 수족궐랭 두면홍열하는 증을 다스린다.

 

用法 水煎服

용법 수전복한다.

 

451. 백합계자탕(百合鷄子湯)

治妄吐後 變百合症

마구 토한 후 백합병으로 변한 것을 다스린다.

 

用法 百合(七介)浸水 去白沫用 水煎去滓 鷄子黃(一介)加入 調均 溫服

용법 백합()을 침수하여 백말을 버리고 쓴다. 이것을 수전하여 건더기를 버리고 계란 노른자위()를 넣고 조균하여 온복한다.

 

452. 백합활자탕(百合滑赭湯)

治下後 變成百合症

사하 후에 백합병으로 변성한 것을 다스린다.

 

用法 百合(七介)浸水 去白沫用 煎水和 滑石(五錢) 代赭石(二錢) 水煎溫服

용법 백합()을 침수하여 백말을 버리고 달인 물에 넣고 활석(一八·七五g)과 대자석(·g)을 타서 수전하여 온복한다.

 

453. 백합지황탕(百合地黃湯)

治不經汗吐下而 成百合症

발한 구토 하리를 거치지 않고 백합병이 된 것을 다스린다.

 

用法 百合(七介)浸水 去白沫用 水煎去滓 煎水和 生地黃(二兩) 取汁 同更煎溫服 大便當下 如漆中病 卽止

용법 백합()을 침수하여 백말을 버리고 쓴다. 이것을 수전하여 건더기를 버리고 그 물에 생지황(七五g)의 즙을 내어 넣고 같이 달여서 온복하면 의당 대변이 나온다. 만일 변색이 칠색같이 되면 곧 중지한다.

 

454. 개지탕(開知湯)

治熱狂 不知人者 心肝胃 鬱熱也

사람을 몰라보도록 열극 발광하는 것을 다스린다. 이 열은 심간위의 울열이다.

 

用法 水煎服

용법 수전복한다.

 

455. 화제탕(火齊湯)

治熱極發狂 如見鬼狀 與鬼爲隣者

발광하도록 열이 극심하여, 귀신상을 보는 것 같아, 귀신과 더불어 이웃하는 증상을 다스린다.

 

用法 水煎服

용법 수전복한다.

 

 2024. stork_river All Rights Reserved.