寳(補氣生血湯)
【小涯】 맞은놈이 약지어 달라면 이걸주지. 맞은놈 보약.
八物湯上統三十二去川芎(?)加 (陳皮 香附子)順気 (桔梗 貝母)治腫気 (各4 g)各一錢
治杖瘡潰爛久不愈
右酒水相 血皆以酒半煎服○ 化服大槪通瘀
【主治】杖瘡이(또는打撲傷) 潰欄하여 오래동안 낫지않을때 이를 낫게한다.
△右를 酒水相半으로 煎服한다. 대개 瘀血고치는 藥은 모두다 술이든다.
豆腐𪉩水煮熱舖杖處其腐即紫復換貼
두부를 鹽水에 삶아서 뜨겁게하여 舖杖의 傷處에 붙이되 紫色이되면 곧 새것으로 바꾼다.
【又法】
✓菉豆粉鷄子淸和付
녹두가루를 계란흰자에 개여서 붙인다.
✓鳳仙子連根葉搗付 肉帶 → (有毒)
根과 葉을 짓찧어서 붙인다.
(打着不痛方)
未打先將
打着前에 아프지 않게 하는 方.
白蠟(37.5 g)一兩 나무를 마라죽게 하는 힌 것.
一兩切入椀滾酒炮服
백납 一兩(三七,五g)을 썰어서 끓는 술에다 泡해서 마신다.
Ⓒ 2023. stork_river All Rights Reserved.
'의(醫)_아(我)_약(藥) > 소애 선생 처방노트' 카테고리의 다른 글
[新訂对訳 大方藥合編(全)_上統_諸傷門_9] 16. 묘상(猫傷) ~ 20. 지주교(蜘蛛咬) (0) | 2023.08.27 |
---|---|
[新訂对訳 大方藥合編(全)_上統_諸傷門_8] 11. 부위산(扶危散) ~ 15. 려마교(驢馬咬) (0) | 2023.08.26 |
[新訂对訳 大方藥合編(全)_上統_諸傷門_6] 1. 계명산(鷄鳴散) ~ 5. 오황산(五黃散) (0) | 2023.08.24 |
[新訂对訳 大方藥合編(全)_上統_活套上統_5] 121. 보원탕(保元湯) ~ 123. 안태음(安胎飲) (0) | 2023.08.23 |
[新訂对訳 大方藥合編(全)_上統_活套上統_4] 116. 보허탕(補虛湯) ~ 120. 백출산(白朮㪚) (0) | 2023.08.22 |