寳內局(紫金錠)下剂
一 名【太 乙 紫 金 丹】一 名【萬病解毒丹】○治蠱毒狐狸鼠莾惡菌河豚死牛馬肉毒諸藥石草木金石鳥獸百蟲一切諸毒加石雄黃一兩朱砂五錢名【玉樞丹】○自縊목을 매다. 落 水 鬼 迷驚死心頭溫者並冷水磨灌○修合宜端午七夕重陽天德月德日淨室焚香齋戒勿令婦人孝素服人鷄犬見之右末糯米糊丸兩作三十錠每一錠薄荷湯化下
文蛤去蟲土○即五倍子三兩(120 g)
山茨菰去皮二兩(80 g) → 산마늘.(삶으면 달다)
大戟二兩半(60 g) → 泄漢葯
續隨子去皮油二兩(40 g) → 泄漢葯
麝香通気 (12 g)三錢
一名, 太乙紫金丹 一名,萬病解毒丹
【主治】【応用】蠱毒, 狐狸, 鼠莾, 惡菌, 河豚, 死牛馬肉毒 , 山嵐瘴氣毒과 모든 藥毒, 金石, 草木, 烏獸, 百蟲等 一切의 諸毒을 다스린다.
加減法
玉樞丹 原方에 石雄黃四○g 朱砂二○g을 加한다. 自縊者, 落水者, 或은 鬼神에 迷惑하여 놀라죽은者로 心臟部와 머리에 조금이나마 따스한 氣가 있으면 곧 冷水에 갈아서 먹인다.
吉日을 擇하여 衛生的으로 作末하여 糯米糊로 作丸하되 一錠의 무게가 四g이 되도록 만들어 一回半錠 乃至 一錠式 薄荷湯으로 服用한다.
(附子中毒) 寳(甘豆湯)解百藥百物毒
甘草緩觧 溫冷任意服之或加竹葉
黑豆觧热 (各20 g)各五錢
【小涯】 心热 ; 黃連.
【主治】百藥과 百物의 毒을 解한다.
温冷관계 없이 마신다.或 竹葉을 加하기도 한다.
砒毒{黑鉛四兩磨水服○香油人屎灌
「비상중독」
△黑鉛四兩(一五○g)을 물에 갈아서 마신다.
△참기름과 人屎를 마신다.
河豚毒{香油人屎灌○橄欖煎服
<복어알중독>
△참기름과 人屎를 마신다.
△橄欖을 다려마신다.
巴豆毒{冷水浸手足○黃連黃栢煎服○砂糖和水服忌食熱
△手足을 冷水에 담근다.
△黃連과 黃栢을 다려마신다.
△砂糖을 물에 타서 마시고 더운 음식을 금한다.
Ⓒ 2023. stork_river All Rights Reserved.
'의(醫)_아(我)_약(藥) > 소애 선생 처방노트' 카테고리의 다른 글
[新訂对訳 大方藥合編(全)_上統_解毒門_13] 11. 소주독(燒酒毒) ~ 15. 구육독(狗肉毒) (0) | 2023.08.31 |
---|---|
[新訂对訳 大方藥合編(全)_上統_解毒門_12] 6. 반묘독(斑猫毒) ~ 10. 수은독(水銀毒) (0) | 2023.08.30 |
[新訂对訳 大方藥合編(全)_上統_諸傷門_10] 21. 구인상(蚯蚓傷) ~ 24. 어골재육(魚骨在肉) (0) | 2023.08.28 |
[新訂对訳 大方藥合編(全)_上統_諸傷門_9] 16. 묘상(猫傷) ~ 20. 지주교(蜘蛛咬) (0) | 2023.08.27 |
[新訂对訳 大方藥合編(全)_上統_諸傷門_8] 11. 부위산(扶危散) ~ 15. 려마교(驢馬咬) (0) | 2023.08.26 |